Młodzi tłumacze mieli dwie godziny na przetłumaczenie jednostronicowego tekstu z dowolnego języka urzędowego Unii na dowolny inny – oznacza to, że do wyboru były 552 kombinacje językowe.
Po raz pierwszy w konkursie uwzględniony został język chorwacki, a w konkursowe szranki stanęło dwanaście szkół z Chorwacji. Teksty konkursowe dotyczyły obywatelstwa europejskiego, czyli tematu obecnego roku europejskiego.
Prace uczniów zostaną sprawdzone przez zawodowych tłumaczy pracujących w Komisji Europejskiej, którzy wskażą po jednym zwycięzcy z każdego kraju. Lista laureatów zostanie ogłoszona na początku lutego 2014 r., a następnie w kwietniu zwycięzcy zostaną zaproszeni na wycieczkę do Brukseli, gdzie odbiorą nagrody.
Nagrania, zdjęcia i wypowiedzi uczniów biorących udział w konkursie pojawią się wkrótce na profilu Facebook.com/translators.
źródło i więcej informacji: Link